Skip to content
  • Etusivu
  • I/O-Speksi?
  • 2026
    • Aiemmat speksit
  • Näytökset
    • Lippukauppa
  • Tuotantotiimi
    • Mukaan I/O-Speksiin?
  • Yhdistys
  • Yrityksille
  • Yhteystiedot
  • Galleria
  • Palaute / Feedback
  • Bändi

I/O-Speksi Instagramissa @iospeksi

FI/EN: Katariina ”Kata” Revonkorpi ”Onko parempaa FI/EN: Katariina ”Kata” Revonkorpi

”Onko parempaa hetkeä kuin katulamppujen kiilto märällä kujalla sateisena yönä? Siis ryöstölle. Rikollisuus, varkaudet ja murrot ovat minulla verissä enkä tiedä tai halua muuta tapaa elää. Jännitystä hakien ja suunnaten uutta kohti vaaroja pelkäämättä etsin aina uutta tietä kulkea. Voin tehdä mitä vain, mutta menneisyyteni tapahtumat kalvavat sisintäni edelleen. En usko saavani rauhaa ennen uniini tulevien tapahtumien kohtaamista.”

Hiomattomat-produktio Turun Kaupunginteatterin Sopukka-näyttämöllä 17.-21.3.!

***

Katariina “Kata” Revonkorpi

“Is there a better moment than the glow of streetlights on a wet alley on a rainy night? For a robbery, that is. Crime, theft, and break-ins run in my blood, and I don’t know, or want, any other way to live. Seeking excitement and heading toward the new without fearing dangers, I’m always looking for a new path to walk. I can do anything, but the events of my past still gnaw at my soul. I don’t believe I will find peace until I face the events that come to me in my dreams.”

Hiomattomat-produktio at the Sopukka stage of the Turku City Theatre, March 17–21.!
FI/EN: Olavi Juhani Tuomela "Pidän urheilusta. En FI/EN: Olavi Juhani Tuomela

"Pidän urheilusta. En pidä rikollisuudesta. Tai jazzista. Olenhan poliisi. Häät ovat mukava tapahtuma, näin yleisesti. Satu usein haluaa tehdä jonkun numeron jostain pienestä asiasta, joten toivon, että tuleva ilta menee ongelmitta."

Hiomattomat-produktio Turun Kaupunginteatterin Sopukka-näyttämöllä 17.-21.3.!

***

Olavi Juhani Tuomela

“I like sports. I don’t like crime. Or jazz. After all, I’m a police officer. Weddings are generally a nice occasion. Satu often wants to make a big deal out of some small thing, so I hope the evening ahead goes smoothly.”

Hiomattomat-produktio at the Sopukka stage of the Turku City Theatre, March 17–21.!
FI/EN: Sampo Haapalainen “Kaverit kuvailee mua sa FI/EN: Sampo Haapalainen

“Kaverit kuvailee mua sanoilla ”tukipilari” ja ”lehmänhermoinen viilipytty”. Tai noi molemmat on Marian suusta, en tiedä mitä Ray sanois, kun en tiiä, missä se menee nyt. Kuntosali on tärkeä harrastus ja voimavara. Ihan mukavaa mennä häihin. Toivottavasti siellä on hyvää ruokaa. Meidän pitää kyllä vielä suunnitella tulevaa keikkaa huolellisesti, että kaikki menee varmasti hyvin. Mitäs tähän muuta nyt sitten kirjottais, simppeli jätkä simppeli elämä :)”

Hiomattomat-produktio Turun Kaupunginteatterin Sopukka-näyttämöllä 17.-21.3.!

***

Sampo Haapalainen

"My friends describe me with words like 'pillar of support' and 'cool-headed as a cow.' Well, those both came from Maria. I don’t know what Ray would say since I have no idea where he’s at now. The gym is an important hobby and a source of strength. It’s quite nice to go to a wedding. Hopefully there will be good food. We still need to carefully plan the upcoming gig so that everything goes smoothly. What else is there to write here, simple guy, simple life :)"

Hiomattomat-produktio at the Sopukka stage of the Turku City Theatre, March 17–21.!
FI/EN: Ray Kaski “Maria hätäilee jotain aikuisten FI/EN: Ray Kaski

“Maria hätäilee jotain aikuisten juttuja ja Sampolla on ihan vaan salimeininki käynnissä. Elämä on aika raiteillaan ja mulla on ihan sairaasti projekteja meneillään. Radiopuhelin, blogi, yks peli-idea ja vaikka mitä, eikä oo reiluu ett- Nyt mä kadotin taas ajatuksen ihan kokonaan. 

Niin, mun arpi? Joo, sain sen turistisukelluksella teneriffalla, ku sellanen JÄÄTÄVÄ HAI kävi mun kimppuun…”

Hiomattomat-produktio Turun Kaupunginteatterin Sopukka-näyttämöllä 17.-21.3.!

***

Ray Kaski

“Maria’s stressing about some grown-up stuff, and Sampo’s just got his gym thing going on. Life’s pretty much on track, and I’ve got a crazy amount of projects going on. A walkie-talkie thing, a blog, a game idea, and all sorts of stuff—and it’s not fair tha-
Now I totally lost my train of thought again.

Oh right, my scar? Yeah, I got it while tourist diving in Tenerife, when this HUGE SHARK came at me…”

Hiomattomat-produktio at the Sopukka stage of the Turku City Theatre, March 17–21.!
FI/EN: Satu Mäntynen “En voi elämästäni turhaan v FI/EN: Satu Mäntynen

“En voi elämästäni turhaan valitella. Minulla on menestyksekäs ura ja aidosti nautin työstäni. Olavin kanssa emme ole ehkä kaikista parhaimmassa tilanteessa, mutta ei parisuhde voi aina olla ruusuilla tanssimista. Kaikki varmasti järjestyy, eikä nyt ole myöskään hirveästi aikaa, kun olen ollut joka ilta ylitöissä. Elämäni tuntuu välillä toistuvalta ja jonkinlainen jännitys olisi kyllä mukavaa, mutta en tiedä, mistä sellaista löytyisi…”

Hiomattomat-produktio Turun Kaupunginteatterin Sopukka-näyttämöllä 17.-21.3.!

***

“I can’t really complain about my life. I have a successful career and I genuinely enjoy my work. Things with Olavi might not be in the very best place right now, but a relationship can’t always be dancing on roses. I’m sure everything will work out, and there hasn’t been much time to think about it anyway since I’ve been working overtime every evening. Sometimes my life feels a bit repetitive, and some kind of excitement would certainly be nice—but I don’t know where I’d find that…”

Hiomattomat-produktio at the Sopukka stage of the Turku City Theatre, March 17–21.!
FI/EN: Maria Lehmuskoski “Kaikki menee hyvin ja m FI/EN: Maria Lehmuskoski

“Kaikki menee hyvin ja me selvitään tästä, aina ollaan selvitty… Hengitä Maria, hengitä! Ruokaan ei oo varaa, mutta onneks saatiin just uus kämppä hankittua. Saadaan vihdoin olla rauhassa. Ai niin, mun pitää varmistaa, milloin vartijat päivystää. Sitten pitää roudata vielä kaikki kamat päämajalle. Se pitää tehdä nopeesti! Kukaan ei saa tietää mitä niissä laatikoissa on. 

Okei nyt vaan pysyt kylmänä ja rauhallisena. Kaikki on hyvin, mun nimi on Maria - mä, Sampo ja Ray pärjätään. Aina ollaan pärjätty! Mä oon vahva ja cool! Tai no… Sampo on vahva ja Ray on cool. Mä en kyllä pärjäis ilman niitä, vaikka välillä menee hermo niiden hölmöilyihin. Mitä mun pitikään tehdä? Ai niin, ruokaa pitäis jostain saada.”

Hiomattomat-produktio Turun Kaupunginteatterin Sopukka-näyttämöllä 17.-21.3.! 

***

Maria Lehmuskoski

“Everything will be fine and we’ll get through this, we always have… Breathe, Maria, breathe! We can’t afford food, but luckily we just managed to get a new apartment. We’ll finally be able to have some peace and quiet. Oh right, I need to make sure when the guards are on duty. Then we still have to haul all the stuff to the headquarters. That has to be done quickly! No one can find out what’s in those boxes.

Okay, just stay cool and calm now. Everything is fine. My name is Maria - me, Sampo, and Ray will manage. We always have! I’m strong and cool! Well… actually, Sampo is the strong one and Ray is the cool one. I probably wouldn’t manage without them, even though their foolishness sometimes gets on my nerves. What was it I was supposed to do again? Oh right, I need to find some food from somewhere.”

Hiomattomat production at the Sopukka stage of Turku City Theatre, March 17–21.!
FI/EN: Viimeiseksi esittelyssä tuotantotiimi! 💯📑🤝 FI/EN: Viimeiseksi esittelyssä tuotantotiimi! 💯📑🤝

Tuotantotiimi eli tuttavallisemmin tuottis vastaa siitä, että produktio valmistuu ajallaan. Tuottiksesta löydät kaikkien tiimien vastaavat sekä tuottiksen vastaavat eli tuottajat. Tuottis hoitaa produktion suunnittelua, aikataulutusta ja toteutusta, ja huolehtii kaikkien tiimien hyvinvoinnista.

Tuottis kuvaa Hiomattomat-prokkista seuraavalla kolmella sanalla: vauhdikas tiimi grind

***

Finally, introducing the production team! 💯📑🤝

The production team or “tuottis” as it’s more commonly called, is responsible for ensuring that the production is completed on time. In tuottis you’ll find the leads of all the teams as well as the production team leads, i.e. the producers. Tuottis handles the planning, scheduling and execution of the production, and makes sure that all teams are doing well.

Tuottis describes the Hiomattomat project with the following three words: fast-paced team grind
FI/EN: Seuraavaksi esittelyssä näyttelijätiimi! 😍🎭 FI/EN: Seuraavaksi esittelyssä näyttelijätiimi! 😍🎭🎬

Näyttelijät treenaavat näyttelemista, improa, laulua, tanssia ja kaikkea, millä käsikirjoituksen hahmoista saadaan lavalle yleisöä ihastuttava kokonaisuus. Treeneissä ollaan kynnetty syksystä saakka määränpäänä teatterin parrasvalot! Nähdään lavalla!

Näyttelijät kuvaa Hiomattomat-prokkista seuraavalla kolmella sanalla: hiomattomasta vähän hiotumpaa

***

Next up: the acting team! 😍🎭🎬

The actors are training in acting, improv, singing, dancing and everything needed to bring the script’s characters to life on stage as a captivating whole for the audience. They’ve been working hard since autumn with their sights set on the theatre spotlight! See you on stage!

The actors describe the Hiomattomat project in the following words: from unpolished to a little more polished
Seuraa Instagramissa

Yhteistyössä:

Turun muut speksit

Teema: Avant tehnyt Kaira